Kuuntele koko kurssi:
Venäjäksi | Transkriptio | Suomeksi |
---|---|---|
31. | ||
Да, конечно. У меня бронь в гостинице «Савой». | da kaniešhna u minia bron´ v gastinitsi savoj | Kyllä, tietenkin huone on varattu Savoy-hotellista. |
32. | ||
У Вас есть бронь, в гостинице? | u vas jest bron´ v gastinitsi | Onko teillä huone varattuna hotellista? |
33. | ||
К сожалению, у меня нет брони в гостиницу. | k sažaleniju u minia niet broni v gastinitsi | Valitettavasti minulla ei ole huonevarausta. |
34. | ||
Извините, где наша машина? | izviniti gdie našha mašhina | Anteeksi, missä meidän automme on? |
35. | ||
Вот ваша машина, пожалуйста. | vot vašha mašhina pažalusta | Tässä teidän autonne on, olkaa hyvä. |
36. | ||
Где стоянка такси? | gdie stajanka taksi | Missä on taksiasema? |
37. | ||
Стоянка такси далеко? | stajanka taksi daleko | Onko taksiasema kaukana? |
38. | ||
Нет, стоянка такси не далеко. | niet stajanka taksi nidaleko | Ei, taksiasema ei ole kaukana. |
39. | ||
У Вас есть машина? | u vas jest´ mašhina | Oletteko autolla? |
40. | ||
У Вас заказано такси? | u vas zakazana taksi | Oletteko tilanneet taksin? |